domingo, 15 de mayo de 2011

Garcia Marquez, un cuento chino....

Noticias
Gabriel García Márquez
Cien años de soledad: derechos vendidos por un millón de dólares.
Cien años de soledad será publicada en chino en una versión autorizada
Comparte este contenido con tus amigos

Los lectores chinos han conocido por mucho tiempo Cien años de soledad, la obra maestra de Gabriel García Márquez, en versiones no autorizadas. Cuando el Nobel colombiano visitó China en 1990, la piratería lo enfureció tanto que prometió que aún 150 años después de su muerte sus libros no serían autorizados en ese país.

Sin embargo, veinte años después la editorial china Thinkingdom House logró los derechos de publicación por un millón de dólares, según publicó el pasado 29 de abril el diario británico The Guardian, que cita al diario chino Global Times. El sello ganó una subasta y ahora prepara la primera edición legal en chino de una de las más importantes obras de la literatura en español.

Pese a la negativa inicial de García Márquez, el editor jefe de Thinkingdom House, Chen Mingjun, le escribió al escritor colombiano en 2008, según cita The Guardian. “Nosotros pagamos a Ud. nuestros respetos a través del Océano Pacífico, haciendo todo lo posible, gritando ‘¡gran maestro!’, tal como lo hizo Ud. con su ídolo Ernest Hemingway a través de las calles de París. Creemos que Ud. también movería la mano y gritaría ‘Hola, amigo’, tal como Hemingway lo hizo”.

La editorial participó luego en una puja por los derechos de edición en China. Y se quedó con ellos por 600 mil libras (poco más de un millón de dólares). Thinkingdom House, con sede en Beijing, también publica ediciones en chino de libros de autores occidentales, como AS Byatt y Zadie Smith. Cien años de soledad se publicará el próximo verano boreal y el sello promete una ofensiva contra las ediciones piratas.

La abultada suma que pagó la editorial por los derechos “ya ha creado un enorme interés en la novela”, aun cuando la saga de los Buendía ha estado “ampliamente disponible por largo tiempo en ediciones piratas”, según comentó Jo Lusby, director administrativo de Penguin China, que publica la edición en inglés de Cien años de soledad.

“Creo que van a tener suerte si pueden sacar significativamente las ediciones piratas fuera de las calles”, agregó el ejecutivo.

Fuente: La Tercera

No hay comentarios:

Publicar un comentario

flamencos

flamencos
ustedes se la pasan haciendo piquitos

Etiquetas